山東漢堡加盟(今年咨詢)(2024更新成功)(今日/推薦),每一口,都是傳統(tǒng)與創(chuàng)新的交響。
山東漢堡加盟(今年咨詢)(2024更新成功)(今日/推薦), 美國(guó)的烤火雞,英國(guó)的烤鵝,澳大利亞的烤火腿,這些是我們熟知的圣誕大餐。不過,若非過節(jié)聚會(huì)或是重要的日子,西方的家庭主婦不會(huì)每日做這些繁瑣的料理,簡(jiǎn)單的午餐大多以漢堡(hamburger)、薯?xiàng)l(French fries)和明治(sandwich)為主。漢堡的英文拼寫是德國(guó)城市漢堡(Hamburg)的名字加后綴"-er",薯?xiàng)l的英文帶有“法國(guó)的;法語(yǔ)”(French),明治的英文聽起來像“沙子(sand)”加上“女巫(witch)”,這中間都有哪些故事呢?·漢堡的名字可能真的來自德國(guó)城市漢堡hamburger的基本意思是將碎牛肉餅烤熟或炸熟之后夾在兩片圓形面包之間的食物,Hamburg則是德國(guó)城市,按照構(gòu)詞規(guī)則,Hamburger應(yīng)該指來自漢堡的人。漢堡這種食物是美國(guó)人餐桌上的常備單品,被美國(guó)人推向全世界,成為一款美味的便捷食物。它的產(chǎn)生歷史有很多種說法,其中比較廣泛的一種說法與美國(guó)包裹運(yùn)輸股份(HAPAG,1970年與北德意志勞埃德合并成立赫伯羅特股份)有關(guān)。這家跨大西洋航運(yùn)企業(yè)1847年成立于德國(guó)漢堡。19世紀(jì)中葉出現(xiàn)了德國(guó)人移民美國(guó)的次高潮,大量的德國(guó)人到美國(guó)尋找自由和就業(yè)機(jī)會(huì)。搭乘HAPAG輪船的德國(guó)人經(jīng)常吃一種面包夾牛排的食物,于是用自己的名字將其命名為Hamburg Steak(漢堡牛排)。1884年,這個(gè)名字出現(xiàn)在《波士頓日?qǐng)?bào)》(Boston Journal,1917年并入《波士頓先驅(qū)報(bào)》)。到了1904年圣路易斯世界博覽會(huì)(St. Louis World's Fair),hamburger這道美食和它的名字似乎一下子就得到了大家的認(rèn)可。
·薯?xiàng)l是法國(guó)人的還是會(huì)說法語(yǔ)的比利時(shí)人的?薯?xiàng)l是漢堡的“搭檔”。薯?xiàng)l在北美地區(qū)稱為French fries,名字里的French有“法國(guó)的”“法國(guó)人的”“法語(yǔ)”等多個(gè)意思。關(guān)于這個(gè)名字的故事有多個(gè)版本。一種說法是:總統(tǒng)定的。這個(gè)名字可以追溯到1802年,時(shí)任美國(guó)總統(tǒng)托馬斯·杰斐遜在白宮的晚宴上用油炸的小塊土豆招待賓客,并將其稱為potatoes served in the French manner(法式烹飪的土豆)。據(jù)說,這是他在法國(guó)任大使期間學(xué)習(xí)到的美食。另一種說法是,在次世界大戰(zhàn)期間,美國(guó)遠(yuǎn)征軍從一支說法語(yǔ)的比利時(shí)軍隊(duì)那里吃到了薯?xiàng)l,便將薯?xiàng)l誤會(huì)為法國(guó)美食。比利時(shí)人為了力證自己對(duì)薯?xiàng)l的所有權(quán),還專門建立了薯?xiàng)l博物館(Frietmuseum /Fries museum)。